Agronegócio & EconomiaCultura & EventosEmprego & QualificaçãoEsportesGeralObituárioOpiniãoPolíticaPublicação LegalSaúdeSegurançaSem categoriaTecnologiaGuia Comercial
Cultura & EventosEsportesGeralObituárioPolíticaPublicação LegalSaúdeSegurançaGuia Comercial
Publicidade
Sem categoria

Oito erros mais comuns na Língua Portuguesa

Oito erros mais comuns na Língua Portuguesa
(Foto ilustrativa)
Publicidade
COM ASSESSORIAS - A língua portuguesa está entre os dez idiomas mais falados do mundo e é, sem dúvidas, um dos mais complexos. O uso da língua portuguesa se mostra desafiador nas mais diversas situações, uma vez que é no processo comunicativo que dúvidas sobre o idioma são comuns tanto para os nativos do idioma como para aqueles que têm alto grau de escolaridade.


De acordo com a assessora de Língua Portuguesa do Centro de Inovação Pedagógica, Pesquisa e Desenvolvimento do Colégio Positivo (CIPP), Irinéia Inês Scota, é muito comum cometer erros na escrita pelo pouco interesse em se dedicar à própria língua.  “As pessoas passam o tempo aprendendo outros idiomas como inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, entre outros, por necessidade do mercado, para obter conhecimento sobre a cultura de outros países ou para poder viajar, e acabam deixando de lado o estudo mais aprofundado de seu próprio idioma. Claro que é louvável simpatizar com outras línguas e estudá-las, mas isso não exclui as vantagens que o falante da língua portuguesa também terá em se aprofundar em seu idioma", constata.

Os professores de Língua Portuguesa do Colégio Positivo - Master, em Ponta Grossa, Ederson Lima de Souza, e do Colégio Positivo - Internacional, em Curitiba, Diego Emanuel Damasceno Portillo, elencam oito erros que as pessoas mais cometem diariamente, e dão dicas de utilização correta.

  • Verbo haver (sentido de existir)


“Houveram alguns apontamentos interessantes na reunião de hoje” está errado. É comum o uso do verbo “haver” no plural em situações em que esse verbo é impessoal.

De acordo com o professor Ederson, o verbo, com o sentido de existir, sempre será em terceira pessoa do singular. O contratempo acontece porque o verbo “existir” concorda com o sujeito da sentença, o qual estará após o verbo. Substituindo o verbo “haver” com o sentido de existir, por “existir” ficaria correto: “Existem vários apontamentos interessantes para hoje”.

Nesse caso, o verbo “haver” será sempre flexionado no singular:

“Houve vários apontamentos interessantes na reunião de hoje.”

“Havia dez pessoas na sala.”

“Haverá três relatórios a serem feitos para esta semana.”

  •  Mesmo


A famosa plaquinha do elevador traz um impasse que é cometido por alguns falantes. “Antes de entrar no elevador, verifique se o mesmo encontra-se parado neste andar”. Nessa situação, de acordo com o professor Ederson, a palavra “mesmo” tem sido usada frequentemente como um elemento referenciador no texto. “Porém, vale lembrar que, nesse caso, está errada. A palavra “mesmo” pode ter um papel de pronome demonstrativo em uma sentença. “Ele mesmo pintou todo o seu quarto”. Nesse caso, “mesmo” reforça a ação do sujeito.  A placa correta seria: “Antes de entrar no elevador, verifique se ele se encontra parado neste andar”, pois, nesse caso, “ele” é um pronome que retoma o substantivo “elevador” e pode exercer a função de sujeito para o verbo “encontrar-se”.

  • Onde


Para Ederson, outro caso de erro bastante comum é usar o pronome relativo “onde” sem haver referência de lugar. Ou seja, deve-se usar “onde” somente se antes houver um lugar referido.

“Ano que vem irei ao país onde meus bisavós nasceram.”

“Esta é a empresa onde trabalham pessoas de alto nível intelectual.”

O erro acontece porque “onde” pode ser equivalente a “em que”, mas o inverso nem sempre é possível.

“O colégio onde estudo é legal” = “O colégio em que estudo é legal” = “O colégio no qual estudo é legal” Porém,

“Nesse fim de semana, meu namorado e eu vimos uma série EM QUE a personagem principal era morta já no início da trama.” (série não é lugar).

“Nesse fim de semana, meu namorado e eu vimos uma série NA QUAL a personagem …”

  • Uso do verbo chegar 


“Ele já tinha chego quando o presidente começou a reunião”. O verbo chegar não admite duas formas para o particípio, pois não é classificado como verbo abundante. “Imprimir”, por sua vez, funciona como verbo abundante, pois são possíveis duas construções frasais”, explica Ederson.

“O aluno tinha imprimido o trabalho na noite anterior.” (sujeito pratica a ação)

“O trabalho foi impresso pelo aluno na noite anterior.” (o objeto sofre a ação)

Por isso, sempre se deve usar:

“Ele tinha chegado a tempo para a reunião.” Usar “chego”, só se for no presente do indicativo: “Eu chego feliz ao trabalho”.

  • Há ou a


O erro aqui acontece por serem palavras que apresentam o mesmo som, mas grafias diferentes. Para Diego, o importante é perceber que a forma verbal "há", do verbo haver, indica passado e pode ser substituído por "faz". Ex: “Nos conhecemos há dez anos. Nos conhecemos faz dez anos”. Mas o "a" faz referência à distância ou a um momento no futuro. Ex: “O posto de gasolina mais próximo fica a um quilômetro. As Olimpíadas acontecerão daqui a alguns meses”.

  • Ao invés de e em vez de


O professor Diego explica que "ao invés de" significa "ao contrário" e deve ser usado apenas para expressar oposição. Ex: “Ao invés de virar à direita, virei à esquerda”. Já "em vez de" é usado como a expressão "no lugar de". Ex: “Em vez de comprar um carro, ele comprou uma bicicleta”. Na dúvida, dê preferência para "em vez de".

  • Onde e aonde


De acordo com Diego, “onde” se refere a um lugar em que alguém ou alguma coisa está, ou seja, indica permanência. Já “aonde” se refere ao lugar para onde alguém vai e indica movimento. Ex: “Ainda não sabemos aonde iremos” e “onde coloquei minhas chaves?”.

  • Assistir e responder


O professor Diego explica que o verbo “assistir”, no sentido de ver, exige a preposição “a”, mesmo que o uso cotidiano esteja mudando. Errado: Ele assistiu o filme “Guerra Infinita”. (sem a preposição ‘a’ tem sentido de assessorar/socorrer). Certo: “Ele assistiu ao filme Guerra Infinita”.

A regência do verbo “responder”, no sentido de dar a resposta a alguém, é sempre indireta, ou seja, também exige a preposição “a”. Errado: “Ele não respondeu o meu e-mail" (apesar dessa regra, a tendência para a omissão da preposição é comum na linguagem coloquial). Certo: “Ele não respondeu ao meu e-mail”.

 

Compartilhe:

Leia também

Doutores Palhaços apresentam espetáculo de final de ano no dia 16 de novembroTeatro Marista recebe a peça "Tiburcia no País das Maravilhas", com sessão acessível em Libras
Publicidade

Mais Lidas

Genro e sogro são presos por matarem ex-namorado da filha no Paraná

Nova sede do CAPS “Vovó Tonica” é entregue à população

Prefeitura de Castro divulga inscrições homologadas e locais de prova do concurso público

Agência do Trabalhador oferece vagas para trabalho em escolas municipais

Prefeitura de Ponta Grossa apresenta candidatas ao Concurso da Rainha da  Fesuva 2026

Categorias

Agronegócio & EconomiaCultura & EventosEmprego & QualificaçãoEsportesGeralObituárioOpiniãoPolíticaPublicação LegalSaúdeSegurançaSem categoriaTecnologia

Cidades

  • Arapoti
  • Carambeí
  • Castro
  • Correio REGIONAL
  • Geral
  • Jaguariaíva
  • Palmeira

Categorias

Redes Sociais

Hospedado por CloudFlash
Desenvolvido por Flize Tecnologia